王中王全鑖算眕四肖中特|最好的四肖中特网
歡迎光臨商務印書館,返回首頁
圖書搜索:

現代俄語詞匯的多義性研究 平裝

分享到:

定價:¥17.00

  • 著者:3900 
  • 出版時間:2007年03月本印時間:2007年03月
  • 版次:1印次:1頁數:285頁
  • 開本:32冊數:1
  • ISBN:7-100-05300-5/H•1272
  • 讀者對象:從事俄語研究的專業人員
  • 主題詞:現代俄語詞匯多義性研究
  • 人氣:133

顯示全部序言

  該書作者的指導教授鄭述譜先生,讓我讀讀這部書稿,看看是否有話寫在前面。
  聽了他的話,有點心動。因為我同鄭先生神交已久,20世紀80年代伊始便從《辭書研究》、《外語學刊》、《中國俄語教學》等許多刊物上拜讀了他的詞典學、詞匯學等充滿新意的論文,從中了解了莫斯科語言學派的新成果和他本人的新突破。1996年春天,在敝校召開第二屆全國現代漢語詞匯學研討會,特意邀請鄭先生來給我們吹吹清新的西風。那真是相見恨晚,一見如故,我們不僅是同鄉、同道,而且具有同一個興奮點。此后,晤敘益多,更加佩服其博學、嚴謹、創新。這樣的導師指導的作品,當然令人心動。
  2004年年末,在跟俄語博士生舉行的一次座談會上,認識了鄭先生的高足吳哲。因為處于同一磁場,今年一見到這部書稿,便感到有格外大的磁力,其他的書都被排斥在外了。專心一意地,一口氣地,一個字一個字地咀嚼品味著,莫斯科語義學派以及吳哲博士創作的美味佳肴令人大飽口福。
  論題的背景,令人神馳。在“第1章現代俄語詞匯多義性研究的歷史與現狀”中,在同西方對比的視角下,簡介了俄語詞匯學、語義學的歷史與現狀,同時把多義性研究置于其中,令人有太空俯瞰之感。而所俯瞰的,正是世界語言學中滿眼蔥綠的一塊沃土——莫斯科語言學派的詞匯語義學及其多義性研究。那里有許多新成果、新發現,令歐美學者大為驚訝!
  全書構架,體大思精。對詞匯多義性可以從許許多多視角進行研究,而作者從中選擇了三個視角:共時,歷時,認知。把這三個視角的研究,作為論述的主體,這是從全體中精選出主要骨架。共時和歷時研究,雖然是研究語言現象共用的方法論,但是對詞匯多義性來說,特別重要,具有突出的意義,因為其中包含的共時和歷時的因子太多。同理,認知論對詞匯多義性研究來說,尤其重要,也是因為其中包含的認知因子太多。論文用認知論推進了詞匯多義性研究,建立了多義詞的認知語義結構,多義研究的認知模式:意象圖式模式,隱喻模式,換喻模式。
  立論超俗,新意迭出。例如,3.2.1.2節“詞義演變的基本途徑”拋棄了舊說“擴大、縮小、轉移”或“輻射、連鎖、交叉”等,另立新說“義子增加、義子缺失、義子強化、義子弱化、義子獨立、義子變異以及結合演變”。3.2.2節“詞義演變類型”拋棄了舊說“隱喻型、換喻型”,另立新說“包含型、并列型、對立型、交叉型”。還有“語言的整合一體描寫原則在多義性研究中的應用”。
  基礎堅實,征引宏富。在此項研究初期,作者已經進行了多項相關研究。僅在攻讀博士學位期間,在國內外發表的學術論文就有10篇,其中有的就是本書內容的一部分,有的跟本書關系很密切,如《認知語言學框架內的多義性闡釋》、《詞匯語義群對比研究》、《雙語類義詞典的語言學基礎及編纂原則》。作者對相關學科的理論和本專題理論進行了充分研究。所梳理和研讀的俄語、漢語及英語文獻,足有300多種,其時間跨度從1889年( Потебня A.A.)到2005年(鄭述譜),其空間跨度從俄中到歐美,征引堪稱宏富。
  總的來說,此書的學術含量,理論水平,論點創新,論證邏輯,在同類作品中均屬上乘。如能在參考文獻中列出正文提及的歐美學者的文獻若干種,當是錦上添花。
  鄭先生及其高足,我們都有共同的興奮中心,此書即將在商務印書館出版,更令人興奮,自然愿意說些助興的話。

                             張志毅
                           2005年8月15日

顯示全部作者簡介

  吳哲,1972年出生。哈爾濱師范大學副教授,博士,碩士生導師。研究方向為語義學、詞典學、認知語言學、術語學。參與主編《烏克蘭語自學課本》(商務印書館,2001)、《現代俄語常用同近義詞解析》(哈爾濱工業大學出版社,2005)等教材,合著《俄漢語對比研究》(上海外語教育出版社,2004),作為主要成員完成中烏合作項目《精選烏漢漢烏詞典》的編纂工作。發表學術論文14篇。2006年獲霍英東教育基金會第十屆高等院校青年教師獎(教學類)。

顯示全部內容簡介

該書以俄語多義詞為實際語言材料,比較全面地梳理了詞的多義性的研究歷史;比較全面地總結了闡釋多義現象機理的各種不同理論;就語言實踐中所遇到的多義問題,主要是教學與翻譯問題,結合相關理論進行了較為深入的分析,也提出了作者自己的想法,富有啟發意義。   該書共獲五種項目與基金的資助。

顯示全部目 錄

序一
序二
前言
緒論
第1章 現代俄語詞匯多義性研究的歷史與現狀
  1.1 俄語詞匯意義研究概述
   1.1.1 詞匯意義研究歷史回顧
   1.1.2 俄國學界對詞義研究的傳統與特色
  1.2 俄語詞匯多義性研究的特點和發展歷程
   1.2.1 俄國學界對詞匯多義性研究的溯源
   1.2.2 20世紀的俄語詞匯多義性研究
   1.2.3 否認多義說
   1.2.4 共同意義說
  1.3 俄語詞匯多義性研究的現狀
   1.3.1 認知語言學框架內的詞匯多義性研究
   1.3.2 規律性多義與語義派生
   1.3.3 語言的整合—體描寫原則在多義性研究中的應用
第2章 俄語詞匯多義性的共時研究
  2.1 多義詞及其特征
   2.1.1 什么是多義詞
   2.1.2 多義詞的特征
  2.2 單義—多義—同音:多義詞的界定
   2.2.1 詞的單義性與多義性
   2.2.2 多義詞與同音詞
  2.3 多義詞的語義結構
   2.3.1 多義詞的語義結構概說
   2.3.2 基于不同理論建構的多義詞的語義結構
   2.3.3 多義詞的拓撲結構
   2.3.4 多義詞內部的語義關系
   2.3.5 主要意義與次要意義
  2.4 多義詞的語境制約
   2.4.1 語境的類型
   2.4.2 語境對多義詞意義的制約
   2.4.3 語言語境對多義詞的制約
第3章 俄語詞匯多義性的歷時研究
  3.1 影響多義詞詞義發展變化的因素
   3.1.1 社會和歷史文化因素
   3.1.2 思維和認知因素
   3.1.3 語言因素
   3.1.4 制約詞匯語義變化的兩種趨勢
  3.2 詞義演變的途徑與類型
   3.2.1 詞的所指意義、概念意義和內涵意義與詞義演變
   3.2.2 詞義演變的類型
   3.2.3 對詞義演變規律性的辨證理解
  3.3 詞義引申的語際差異與民族個性
   3.3.1 俄漢語多義詞義項間的對應
   3.3.2 俄漢民族文化差異與詞義引申
   3.3.3 俄漢語言特點與詞義引申
第4章 俄語詞匯多義性的認知研究
  4.1 意義與認知——對意義的再認識
   4.1.1 對傳統意義觀的反思
   4.1.2 認知意義觀—經驗主義意義觀
   4.1.3 俄國學界對認知語義的研究
  4.2 詞匯多義性研究的認知維度
   4.2.1 認知語言學框架內的詞匯多義性
   4.2.2 多義詞的認知語義結構
   4.2.3 多義研究的認知模式
  4.3 多義詞<SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋體; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">?</SPAN>的認知分析
   4.3.1 多義詞?的語義結構
   4.3.2 多義詞?意義發展的認知基礎
   4.3.3 多義詞?意義發展的跨認知域變化
   4.3.4 認知理論對多義詞研究的意義
第5章 俄語詞匯多義性的應用研究
  5.1 多義與詞典釋義——詞典中的義項劃分
   5.1.1 義項劃分的客觀標準
   5.1.2 認知理論與詞典義項劃分
  5.2 多義與外語教學——外語詞匯教學中“隱喻能力”的培養
   5.2.1 隱喻能力及其在詞匯教學中的作用
   5.2.2 隱喻能力的培養方略
   5.2.3 多義詞教學在外語教學中的地位
  5.3 多義與翻譯實踐——以《當代英雄》的不同譯本為例
   5.3.1 譯例分析
   5.3.2 辨義與翻譯
結語
主要參考文獻
漢俄術語對照
王中王全鑖算眕四肖中特 配资排排网 快乐双彩开奖结果 海南麻将有番教学视频 世界杯4分之一比分预测 甘肃11选5遗漏 足球即时赔率即时盘口 双彩 今晚篮球比赛比分 36选7开奖结果今天福建 竞彩比分投注360 广西快3 大众麻将官网 福州最活跃的麻将群 成都麻将游戏下载 体球即时比分网新版 球探比分app官方下载